TALLINNA LINNAVALITSUS
|
|
KORRALDUS
|
|
|
Tallinn
|
22.
märts 2006 nr 554-k
|
|
|
Tallinna linna ja Ettevõtluse
Arendamise Sihtasutuse vahel sõlmitava koostöölepingu ja
finantseerimislepingu ning Tallinna linna, Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse
ja Harju Maavalitsuse vahel sõlmitava koostöölepingu projektide heakskiitmine
ning volituste andmine Jaanus Mutlile
|
|
|
|
Kohaliku omavalitsuse
korralduse seaduse § 35 lg 5 alusel ja kooskõlas Tallinna põhimääruse § 44 lg
1 punktiga 2:
|
|
|
|
|
|
1. Kiita heaks juurdelisatud:
1.1 Tallinna linna ja Ettevõtluse
Arendamise Sihtasutuse vahel sõlmitava koostöölepingu projekt (lisa 1);
1.2 Tallinna linna ja Ettevõtluse
Arendamise Sihtasutuse vahel sõlmitava finantseerimislepingu projekt (lisa 2);
1.3 Tallinna linna, Ettevõtluse
Arendamise Sihtasutuse ja Harju Maavalitsuse vahel sõlmitava koostöölepingu
projekt (lisa 3).
2. Volitada abilinnapead Jaanus Mutlit Tallinna linna nimel alla kirjutama
punktis 1 nimetatud lepingutele.
3. Tallinna Linnakantseleil teha korraldus teatavaks
Tallinna Ettevõtlusametile, Ettevõtluse Arendamise Sihtasutusele ja Harju
Maavalitsusele.
4. Korraldust on võimalik vaidlustada Tallinna
Halduskohtus (Pärnu mnt 7, Tallinn 15082) 30 päeva jooksul arvates
korralduse teatavakstegemisest.
|
|
|
|
|
Jüri
Ratas
|
Linnapea
|
Toomas
Sepp
|
|
Linnasekretär
|
|
Tallinna
Linnavalitsuse 22. märtsi 2006
korralduse nr
554-k
LISA 1
|
|
Koostööleping
|
|
|
|
|
|
|
Tallinnas, “ “.
märtsil 2006
Tallinna linn (edaspidi “Eksponent“), mida
esindab Tallinna Linnavalitsuse märtsi
2006 korralduse nr alusel Tallinna
abilinnapea Jaanus Mutli
ja
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus (edaspidi “EAS“),
registrikood 90006006, asukoht Liivalaia tn 13/15, Tallinn 10118, mida esindab
põhikirja alusel juhatuse liige Ülari Alamets,
edaspidi eraldi nimetatud ka Pool või koos Pooled,
võttes arvesse asjaolu, et Eksponent soovib osaleda
messidel:
- „VAKANTIEBEURS 2006“, mis toimub Hollandis Utrechtis;
- „REISELIV 2006“, mis toimub Norras Oslos;
- „MATKA 2006“, mis toimub Soomes Helsingis;
- „ITB 2006“, mis toimub Saksamaal Berliinis;
- „TUR 2006“, mis toimub Rootsis Göteborgis;
- „MITT 2006“, mis toimub Venemaal Moskvas;
- „IMEX 2006“, mis toimub Saksamaal Frankfurdis.
(edaspidi “Mess“),
ning rahalised vahendid Messidel osalemiseks on ette nähtud
Tallinna Ettevõtlusametile Tallinna linna 2006. aasta eelarves,
sõlmisid käesoleva lepingu (edaspidi “Leping“)
alljärgnevatel tingimustel:
Pooled lepivad kokku, et Tallinna linna nimel teostab kõiki
Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi Tallinna Ettevõtlusamet.
1.
LEPINGU DOKUMENDID
1.1. Käesoleva
Lepingu dokumendid koosnevad Lepingust ja Lepingu lisadest, milles
lepitakse kokku Lepingu sõlmimise ajal
ja pärast Lepingu sõlmimist ning mis on Lepingu lahutamatuteks osadeks.
1.2.
Lepingu sõlmimisel on Lepingule lisatud järgmised
Lisad:
1.2.1.
Lisa –
Turismimesside kodukorra põhimõtted.
2.
MÕISTED, LEPINGU EESMÄRK JA OBJEKT
2.1. Lepingus
on suure algustähega kirjutatud sõnu ja mõisteid kasutatud alljärgnevas
tähenduses, välja arvatud juhtudel, kui
kontekstist tuleneb teisiti:
2.1.1. Mess
– kolmanda(te) isiku(te) poolt väljaspool Eesti Vabariigi territooriumi
korraldatud välisnäitus, kus EAS osaleb Messi korraldajaga sõlmitud lepingu
alusel;
2.1.2. Eesti
ühispind – EAS-i poolt korraldajatelt tellitud ja kujundatud Messi pind;
2.1.3. Eksponent
– ettevõtja või organisatsioon, kes soovib osaleda Messil Eesti ühispinnal
Messi kogu aja jooksul (Täiseksponent) või poole toimumisaja jooksul (Osaeksponent);
2.1.4. Erieksponent
– Täiseksponent, kes soovib osaleda Messil selgelt piiritletud ja võimaluse
korral tema erisoove arvestades kujundatud Eesti ühispinna osal (Eripinnal);
2.1.5. Kaaseksponent
– ettevõtja või organisatsioon, kes kasutab Eksponendi töökohta/-letti Eksponendiga sõlmitud lepingu
alusel. Kaaseksponente käsitletakse Eksponendi osana ja nendele ei laiene
eraldi Eksponendi õigused;
2.1.6. Messil
osalemine – Eksponendi osalemine Messil Eesti ühispinnal Lepingu alusel;
2.1.7. Töökoht/-lett – Eksponendile tööks
ettenähtud kindlaksmääratud Eesti ühispinna füüsiline osa;
2.1.8. Akrediteering
– Messi korraldaja poolt kindlaksmääratud dokument või dokumentide kogum, mis
annab Eksponendi esindaja(te)le õiguse
viibida Messi territooriumil ja töötada seal Messi korraldaja poolt kehtestatud
tingimustel;
2.1.9. Messipääse
– Messi korraldaja poolt kindlaksmääratud dokument, mis annab Eksponendi
esindaja(te)le õiguse viibida Messi
territooriumil Messi korraldaja poolt kehtestatud tingimustel ja kellaaegadel;
2.1.10.
Reklaammaterjalid – Eksponendi poolt EAS-i vahendusel Messile saadetavad
trükised;
2.1.11
Lisateenused – Messi korraldaja poolt lisatasu eest pakutavad ja EAS-i
poolt vahendatavad teenused (sh
reklaami-, side- ja muud teenused) ning Eksponendile EAS-i poolt kehtestatud
tasuta piirmäära ületavad Akrediteeringud ja Messipääsmed.
2.2. Lepingu
eesmärk on kindlaks määrata Poolte vastastikused õigused ja kohustused seoses
Messil osalemisega.
2.3. EAS
kohustub võimaldama Lepingus sätestatud tingimustel Eksponendil osaleda Messil,
Eksponent on kohustatud tasuma Messil osalemise eest ja esitlema Messil oma
tooteid/teenuseid.
3.
ARVELDUSTE KORD
3.1.Eksponent
osaleb messidel:
3.1.1. „VAKANTIEBEURS
2006“ Täiseksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest summas
18 000 (kaheksateist tuhat) Eesti krooni, millele lisandub käibemaks 18%
vastavalt EAS-i poolt esitatavale arvele;
3.1.2. „REISELIV
2006“ Osaeksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest summas 8
500 (kaheksa tuhat viissada) Eesti krooni, millele lisandub käibemaks 18%
vastavalt EAS-i poolt esitatavale arvele;
3.1.3. „MATKA
2006“ Erieksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest summas 33
848 (kolmkümmend kolm tuhat kaheksasada nelikümmend kaheksa) Eesti krooni,
millele lisandub käibemaks 18% vastavalt EAS-i poolt esitatavale arvele;
3.1.4. „ITB
2006“ Osaeksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest summas 17
106 (seitseteist tuhat ükssada kuus) Eesti krooni, millele lisandub käibemaks
18% vastavalt EAS-i poolt esitatavale arvele;
3.1.5. „TUR
2006“ Osaeksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest
summas 13 685 (kolmteist tuhat kuussada
kaheksakümmend viis) Eesti krooni, millele lisandub käibemaks 18% vastavalt
EAS-i poolt esitatavale arvele;
3.1.6. „MITT
2006“ Osaeksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest
summas 18 852 (kaheksateist tuhat
kaheksasada viiskümmend kaks) Eesti krooni, millele lisandub käibemaks 18% vastavalt
EAS-i poolt esitatavale arvele;
3.1.7. „IMEX
2006“ Osaeksponendina ning tasub EAS-ile Messil osalemise eest summas 18
328 (kaheksateist tuhat kolmsada kakskümmend kaheksa) Eesti krooni, millele
lisandub käibemaks 18% vastavalt EAS-i poolt esitatavale arvele.
3.2.Eelnimetatud
tasud sisaldavad ühe Eksponendi esindaja(te) Akrediteeringut, ehitatud Töökoha/-leti ning läbirääkimiste- ja tagaruumi
kasutamise võimalust Messi toimumisaja jooksul vastavalt Lepingu Lisale, samuti
muid Messi korraldaja poolt Eksponendile ettenähtud toodete/teenuste
kasutamist.
3.3.Eksponent
tasub EAS-ile Lepingu punktis 3.2 nimetamata tellitud Lisateenuste eest
vastavalt EAS-i poolt esitatud arvele.
4. POOLTE
KOHUSTUSED
4.1. EAS kohustub:
4.1.1.
andma Eksponendile õigeaegselt informatsiooni Messi
toimumiskoha ja -aja, Eesti ühispinna asukoha, kujunduse ning Messi korraldaja
poolt pakutavate Lisateenuste kohta;
4.1.2.
korraldama hiljemalt 3 (kolm) nädalat enne Messi algust
Eksponentide koosoleku, Töökohtade/-lettide
loosimise ja edastama infot selle kohta Eksponendile;
4.1.3.
tutvustama Eksponentide koosolekul Messi kodukorda ja
Eesti ühispinna kujundust;
4.1.4.
võimaldama Eksponendil kasutada Eesti ühispinnal asuvat
Töökohta/-letti ning läbirääkimiste- ja
tagaruumi Messi toimumisaja jooksul vastavalt Lepingu Lisale;
4.1.5.
võimaldama Eksponendil tasuta lähetada Messile
Reklaammaterjale. EAS garanteerib Reklaammaterjalide oma kulul tollimise, transpordi Messi toimumiskohta ja eksponeerimise
reklaamalusel Messi toimumisaja vältel. Reklaammaterjalide maksimaalne kogus
on 8 (kaheksa) A4 formaadis kasti.
4.2.
Eksponent kohustub:
4.2.1. tasuma
EAS-ile Poolte poolt kokkulepitud kuupäevaks Messil osalemise ja tellitud
Lisateenuste eest;
4.2.2. esitama
EAS-ile Poolte poolt kokkulepitud kuupäevaks akrediteeringute tellimiseks
vajaliku informatsiooni Eksponendi esindaja(te) kohta;
4.2.3. esitama
EAS-ile Poolte poolt kokkulepitud kuupäevaks Eesti ühispinna kujundamiseks
vajaliku informatsiooni Eksponendi kohta;
4.2.4. esitama
EAS-ile Poolte poolt kokkulepitud kuupäevaks andmed ametliku messikataloogi
jaoks vastavalt nõutud vormile;
4.2.5. esitama
EAS-ile Poolte poolt kokkulepitud kuupäevaks Messile saadetavate
Reklaammaterjalide nimekirja ja koguse;
4.2.6. toimetama
Messile saadetavad Reklaammaterjalid EAS-i poolt määratud kohta oma kulul
Poolte poolt kokkulepitud kuupäevaks;
4.2.7. järgima
Messil osalemise tingimusi, mis on kehtestatud Messi korraldaja ja EAS-i poolt;
4.2.8. kasutama
Eesti ühispinda, selle juurde kuuluvaid Reklaammaterjale ja teenindust
sihipäraselt ja heaperemehelikult vastavalt Lepingu Lisale kogu Messi
toimumisaja jooksul;
4.2.9. täitma
ja edastama Messi kohta koostatud tagasisideankeedi EAS-ile 14
(neljateistkümne) päeva jooksul arvates Messi lõppemisest;
4.2.10. teavitama
Kaaseksponente Lepingu Lisaks olevast dokumendist “Turismimesside kodukorra
põhimõtted“ ja tagama sellest kinnipidamise Kaaseksponentide poolt.
5.
POOLTE ÕIGUSED
5.1.
EAS-il on
õigus:
5.1.1.
rakendada leppetrahve, kui Eksponent rikub Lepingus
ja/või Lepingu Lisas sätestatud
tingimusi, alljärgnevatel tingimustel ja määrades:
5.1.1.1.Juhul, kui Eksponent lahkub
enne Messi lõppu oma Töökohalt/-letist,
va lahkumine mõjuval põhjusel kooskõlas Lepingu Lisa 1 punktides 3 ja 13
sätestatud tingimustega, on EAS-il õigus rakendada leppetrahvi summas 3 600
(kolm tuhat kuussada) Eesti krooni iga Messi lõppemisest puudujääva tunni eest.
5.1.1.2.Juhul, kui Eksponent võimaldab
kasutada Eesti ühispinda kolmandatel isikutel (mitteeksponentidel), välja
arvatud Kaaseksponentidel, kuni 1 (ühe) tunni
ulatuses Messi toimumisajast, on EAS-il õigus rakendada leppetrahvi summas
4 700 (neli tuhat seitsesada) Eesti krooni.
5.1.1.3. Juhul, kui Eksponent
võimaldab kasutada Eesti ühispinda kolmandatel isikutel (mitteeksponentidel),
välja arvatud Kaaseksponentidel, üle 1 (ühe) tunni Messi toimumisajast, on
EAS-il õigus rakendada leppetrahvi summas 15 700 (viisteist tuhat seitsesada)
Eesti krooni.
5.1.1.4.Juhul, kui Eksponent rikub
Lepingu Lisa punkte 6 ja 15 on EAS-il õigus rakendada leppetrahvi summas 4 700
(neli tuhat seitsesada) Eesti krooni.
5.1.1.5.Juhul, kui Eksponent rikub
Messi korraldaja poolt sätestatud Messil osalemise tingimusi, kohustub
Eksponent tasuma leppetrahvi Messi korraldaja poolt sätestatud tingimustel ja
suuruses.
5.1.2. igal
ajal Leping üles öelda või Lepingust taganeda, kui Eksponent ei täida
nõuetekohaselt oma lepingulisi kohustusi, teatades sellest Eksponendile
kirjalikult ette vähemalt 7 (seitse) kalendripäeva.
5.2.
Eksponendil on õigus:
5.2.1. Leping
igal ajal üles öelda või Lepingust taganeda, teatades sellest EAS-ile
kirjalikult ette vähemalt 7 (seitse) kalendripäeva.
5.2.2. EAS-i
eelneval nõusolekul kaasata oma Töökohta/-letti
Kaaseksponente, jäädes ise EAS-i ees vastutavaks lepinguliste kohustuste
täitmisel.
6.
ERITINGIMUSED
6.1.
Eksponendi poolt tasutud Messil osalemise tasu
ja tasu Eksponendi poolt tellitud Lisateenuste eest tagastamisele ei kuulu ning
jääb EAS-ile tehtud kulude katteks.
6.2. Juhul,
kui Eksponent taganeb Lepingust enne Messi algust, on Eksponent kohustatud hüvitama
EAS-ile Eksponendi Messil osalemise ettevalmistamisega tekitatud kulud.
7.
VÄÄRAMATU JÕUD
7.1. Lepingu
täitmise lõpetamine või mittekohane täitmine loetakse põhjendatuks, kui see on
tingitud vääramatu jõuna kvalifitseeritavatest asjaoludest so asjaolu, mida
Pooled ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud neilt
oodata, et nad Lepingu sõlmimise või lepinguvälise kohustuse tekkimise ajal
selle asjaoluga arvestaksid või seda väldiksid või takistava asjaolu või selle
tagajärje ületaksid, kusjuures Pooled on kohustatud rakendama kohaseid
meetmeid, et ära hoida teisele Poolele kahju tekitamine ja tagada võimaluste
piires oma Lepingust tulenevate ja sellega seotud kohustuste täitmine.
8. LEPINGU
KEHTIVUS, MUUTMINE, LÕPPEMINE
8.1.
Leping jõustub selle sõlmimisest ja kehtib kuni Poolte
lepinguliste kohustuste nõuetekohase täitmiseni või lõppemiseni muul alusel.
8.2.
Lepingut võib muuta ja/või täiendada Poolte kirjaliku
kokkuleppega, mis on Lepingu lahutamatuks osaks.
9.
TEATED JA INFORMATSIOON
9.1.
Kõik Lepingu täitmisega või Lepingust tulenevate
vaidlustega seotud teated ja informatsioon (edaspidi “Teated“) loetakse
kooskõlas Lepinguga esitatuks, kui need Teated on Pooltele edastatud tähitud
postiga, antud üle allkirja vastu, edastatud faksi või e-posti teel
alljärgnevatel aadressidel alljärgnevatele isikutele:
9.2.
Kontaktisikud:
EAS
Eksponent
Andrus Nõmm Evelin
Tsirk
Liivalaia tn 13/15 Vabaduse
väljak 7
10118 Tallinn 15199
Tallinn
tel 6279 784 tel 640 4411
faks 6279 427 faks 640 4208
e-post: andrus.nomm@eas.ee e-post: evelin.tsirk@tallinnlv.ee
10.
LÕPPSÄTTED
10.1. Lepingu sõlmimisel, täitmisel ja
tõlgendamisel juhindutakse Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest.
10.2.
Lepingu täitmisest või tõlgendamisest tulenevad vaidlused, mida ei õnnestu
lahendada Poolte kokkuleppel, lahendatakse Harju Maakohtus.
10.3.
Leping on koostatud eesti keeles kahes identses võrdset juriidilist jõudu
omavas eksemplaris, millest kumbki Pool saab ühe.
11.
POOLTE ALLKIRJAD
EAS Eksponent
___________________ ___________________
TURISMIMESSIDE KODUKORRA PÕHIMÕTTED
Käesoleva Turismimesside kodukorra (Edasipidi Kodukord)
põhimõtted kehtivad iga Messi toimumisaja jooksul ning on lahutamatuks lisaks
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse (edaspidi EAS) ja Messi Eksponendi
vahel sõlmitud Lepingule. Lisaks kodukorrale juhinduvad EAS ja Eksponent
omavahelistes suhetes Eesti Vabariigi õigusaktidest, pooltevahelisest Lepingust
ja heast tavast. Kodukorra ja Poolte vahel sõlmitud Lepingu vasturääkivuse
korral kohaldatakse Lepingus sätestatut.
1. Messi
Eksponentideks on täiseksponendid ja osaeksponendid.
1.1. Täiseksponendid
kasutavad oma Töökohta/-letti kogu Messi
toimumisaja jooksul;
1.2. Osaeksponendid
kasutavad oma Töökohta/-letti poole Messi
toimumisaja jooksul iga päev vastavalt graafikule.
2. Töökohtade/-lettide jaotus (väljaarvatud
Eripinnad) toimub loosi teel Eksponentide koosolekul. Osaeksponendid lepivad
omavahel kokku töögraafiku suhtes. Kokkuleppe mittesaavutamisel määrab graafiku
EAS Turismiarenduskeskuse vastava messi töökorralduse eest vastutav
arenduskonsultant Eksponentide koosolekul. Töögraafik fikseeritakse
kirjalikult. Osaeksponentidel on õigus Messi käigus vastastikusel kokkuleppel
töögraafikut muuta. Muudatustest teavitatakse EAS Turismiarenduskeskuse
arenduskonsultanti. Täiseksponendid valivad Töökohad loosimisel esimesena,
seejärel viiakse loosimine läbi Osaeksponentidele. Eksponendi mitteilmumisel
koosolekule määrab Töökohtade/-lettide
jaotuse EAS Turismiarenduskeskuse arenduskonsultant.
3. Eksponendid
on kohustatud alustama tööd Töökohal täpselt Messi avamise hetkest või
töögraafikuga kindlaks määratud kellaajast. Eksponendid ei tohi mõjuva
põhjuseta lahkuda Töökohalt enne Messi sulgemisaega või töögraafikuga kindlaks
määratud kellaaega. Mõjuval põhjusel lahkumisest tuleb teavitada messi
töökorralduse eest vastutavat EAS Turismiarenduskeskuse arenduskonsultanti.
4. Ettevalmistused
messimaterjalide esitlemiseks, materjalide sorteerimine, voltimine, pakkimine
tuleb läbi viia väljaspool Messi lahtioleku aegu. Jooksev materjalide
ettevalmistus ekspositsiooni täiendamiseks tuleb läbi viia Eesti ühispinna
tagaruumis kaaseksponentide tegevust takistamata.
5. Kohtumised,
kus soovitakse kasutada Eesti ühispinnal ühiskasutuseks ettevalmistatud laudu,
lette, toole, pinke jms, peavad olema eelnevalt kirjalikult registreeritud
vastaval registreerimislehel, mis asub Eesti ühispinna tagaruumis. Eesti ühispinna kasutusõigus tagatakse
soovide registreerimise järjekorras.
6. Töökoha/-leti kohta enam kui kahe (2)
esindajaga Eksponendid peavad korraldama töö vahetustega selliselt, et korraga
ei viibiks Eksponendi esindajatena Eesti ühispinnal k.a tema Töökoht/-lett üle 2 (kahe) inimese.
7.
Eksponendid võivad kasutada Eesti ühispinna tagaruumis
EAS-i poolt kindlaks määratud osa riiulist. Tagaruumis on lubatud hoida vaid
Messi töövahendeid Eksponendile ettenähtud kohas. EAS-il on õigus kogu
Eksponendile kuuluva ja väljaspool riiuleid või muud Eksponendile ettenähtud
kohta oleva materjali koheseks kõrvaldamiseks.
8. Erieksponendid
peavad korraldama oma töö selliselt, et korraga ei viibiks Tööleti taga üle 2
(kahe) Eksponendi esindaja, Eksponendi esindajate arv Eripinnal peab vastama
Eripinna suurusele.
9. Erieksponentidel
ei ole lubatud kasutada väljaspool Eripinda asuvaid läbirääkimiste laudu kui
Leping ei sätesta teisiti.
10. Eesti
ühispinnal töötades kannavad Eksponendid korrektset rõivastust, mille osaks nii
meestel kui naistel on pintsak või jakk kui ekspositsiooni teemalahendusest
tulenevalt ei ole Eksponentide koosolekul kokku lepitud teisiti. Eesti
ühispinnal ei ole lubatud kanda kudumeid, väljakutsuva lõikega rõivaid, spordi
ja vaba aja rõivaid, spordijalatseid, siseruumidesse mittesobivaid jalatseid. Rõivastusstiil peab sobima Eesti
ühispinna kujundusega ning toetama kujundust meeldiva töökeskkonna
loomisel.
11. Töökohas/-letis ei ole lubatud eksponeerida oma
ülerõivaid, käekotte ja muid isiklikke esemeid; materjalide transpordi- ja pakkematerjale, ekspositsiooniks mittevajalikke
trükiseid, suveniire, kingitusi, taimi, toiduaineid, jooke või nende pakendeid.
12. Juhul, kui
EAS pakub Eksponentidele Messi ajal Eesti ühispinnal kohvi ja/või suupisteid
ning juhul, kui Eksponendid ise pakuvad oma partneritele ja klientidele kohvi
ja/või suupisteid, peavad Eksponentide esindajad ise hoolt kandma selle eest,
et Eesti ühispinnal säiliks esteetiline
ja korras mulje. Kostitamise järel tuleb koheselt iga Eksponendi esindajal ise
ära koristada tühjad kohvitopsid, taldrikud, salvrätid ja muud tarbetuks
muutunud esemed ning korrastada kasutatud Eesti ühispind.
13. Kõik Eesti
ühispinna Eksponendid peavad esitlema oma tooteid/teenuseid Messi viimase
tööpäeva ametliku lõppemiseni. Messilt
lahkumisest mõjuval põhjusel tuleb Eksponentidel teavitada Messi korralduse
eest vastutavat EAS Turismiarenduskeskuse arenduskonsultanti.
14. Messi
Eksponentidel ei ole õigust võimaldada oma Töökohta/-letti
ja muud eksponentide ühiskasutuses olevat messipinda kasutada kolmandatel
isikutel (Mitteeksponentidel).
15. Kui
Eksponendid jagavad oma Töökohta/-letti
piiratud aja ulatuses mitteeksponentidega, lubades eksponeerida mitteeksponendi
materjale või kasutada oma Töökohta/-letti,
peavad nad lähtuma Kodukorra põhimõtete punktist 6.
16. Kodukorra
põhimõtetest mitte kinnipidamisel võib EAS Eksponentide suhtes kohaldada
leppetrahve vastavalt EAS ja Eksponendi vahelise Lepingu punktile 5.1. Messi
ajal on kodukorra põhimõtted kirjalikult nähtaval kohal Eesti ühispinna
tagaruumis, selle puudumisel Messi korraldamise eest vastutava EAS Turismiarenduskeskuse
arenduskonsultandi käes.
|
|
|
Toomas
Sepp
|
Linnasekretär
|
Tallinna
Linnavalitsuse 22. märtsi 2006
korralduse nr
554-k
LISA 2
|
|
Finantseerimisleping
|
|
|
|
Tallinnas,
“ “. märtsil 2006
Ettevõtluse
Arendamise Sihtasutus (edaspidi EAS), registrikoodiga 90006006,
asukohaga Liivalaia tn 13/15, 10118 Tallinn, mida esindab põhikirja alusel
juhatuse liige Ülari Alamets,
ja
Tallinna linn, asukohaga Vabaduse väljak 7, 15199
Tallinn, mida esindab Tallinna Linnavalitsuse .... märtsi 2006 korralduse nr alusel Tallinna abilinnapea Jaanus Mutli,
keda nimetatakse edaspidi eraldi Pool või mõlemad
koos Pooled, sõlmivad käesoleva finantseerimislepingu (edaspidi Leping)
alljärgnevas:
1. Üldsätted
1.1. Lepingu
dokumendid koosnevad Lepingust ja koos Lepinguga allkirjastatud lisadest
(edaspidi Lisa) ning Lisadest, milles lepitakse kokku pärast Lepingu sõlmimist.
1.2. Ükski
Lepingust tuleneva õiguse realiseerimisel või kohustuse täitmisel esinev
viivitus ei tähenda sellest õigusest ja kohustusest loobumist ning ühegi õiguse
eraldi või osaline täitmine ei välista selle õiguse täies mahus teostamist.
1.3. Lepingu
üksiku sätte kehtetus selle vastuolu tõttu seadusega ei too kaasa kogu Lepingu
või selle teiste sätete kehtetust. Seadusega vastuolus oleva sätte ilmnemisel
teevad Pooled oma parimad jõupingutused selle sätte asendamiseks seadusega
kooskõlas oleva sättega.
2.
Lepingu eesmärk
ja objekt
2.1.Pooled lepivad kokku, et
Tallinna linna nimel teostab kõiki Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi
Tallinna Ettevõtlusamet (edaspidi Keskus).
2.2. Lepingu eesmärgiks on
reguleerida EAS-i ja Keskuse vahel EAS-i juhatuse 28. veebruari 2006. aasta
otsuse ja Lepingu alusel ning nendega seoses tekkivaid õigussuhteid.
2.3. Lepingu objektiks on EAS-i ja
Keskuse vaheliste koostöösuhete reguleerimine riikliku toetuse andmise vormis
seoses ettevõtlussektori nõustamise- ja informeerimise üleriigilise süsteemi
toimimise tagamisega, et tagada Keskuse-poolne EAS-i standarditele vastav
tegevus, infovahetus ja koordineerimine.
3.
Poolte kinnitused
3.1. EAS kinnitab, et osutab
igakülgset kaasabi, et võimaldada Keskusel täita oma lepingulisi kohustusi.
3.2. Keskus kinnitab valmisolekut
lisaks lepinguliste kohustuste täitmisele vahendada teavet ka teiste
regionaalset arengut toetavate riigi poolt loodud sihtasutuste ja muude
organisatsioonide kohta.
3.3. Keskus kinnitab, et lähtub
lepinguliste kohustuste täitmisel regionaalset arengut reguleerivatest
õigusaktidest ja EAS-i haldusdokumentidest.
3.4. Pooled tagavad ja avaldavad,
et Lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhtes kehtiva seaduse,
põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud lepingute ja
kokkulepetega võetud kohustust.
4.
Poolte kohustused
4.1. Keskus kohustub:
4.1.1.
Täitma maakondlike arenduskeskuste üldnõudeid
(Lepingu Lisa 1) ning teostama muid lepingulisi kohustusi, kasutades selleks
Keskuse töötajaid, mitte füüsilisest isikust ettevõtjaid, äriühinguid või muid
alltöövõtjaid.
4.1.2.
Riigihangete seaduse subjektina järgima hangete
tegemisel riigihangete seaduses kehtestatud nõudeid.
4.1.3.
Järgima maakondlike arenduskeskuste
teenindusstandardit.
4.1.4.
Lähtuma oma tegevuse kavandamisel EAS-i maakondlike
arenduskeskuste võrgustiku strateegiast.
4.1.5.
Toetuse kasutamisel regionaalse arengu
tugisüsteemiga seotud tegevuste korral, sealhulgas lepingute sõlmimisel,
trükiste tellimisel, ürituste korraldamisel, ajakirjanduses ja muudel juhtudel
ära näitama, et tegemist on riikliku toetusega.
4.1.6.
Teostama kõiki EAS-i haldusdokumentides Keskusele
ette nähtud tegevusi tähtaegselt ja nõuetekohaselt.
4.1.7.
Tegutsema teenuste osutamisel EAS-ile lojaalselt ja
tema huvides oma parimate ametialaste oskuste ja kogemuste kohaselt.
4.1.8.
Informeerima EAS-i kirjalikult viivitamatult
kõikidest asjaoludest, mis mõjutavad või võivad mõjutada Lepingu alusel ja
raames tehtavaid toiminguid ja/või kokkulepitud ajagraafikutest kinnipidamist.
4.1.9.
Tagama oma tegevuse ja selle mis tahes viisil või
vormis ilmnevate tulemuste seaduslikkuse.
4.1.10.
Pidama Lepingu täitmise käigus kinni maksetaotluste
ja aruandluse esitamise ajakavast.
4.1.11.
Võimaldama EAS-il ja teistel EAS-i poolt volitatud
isikutel (sh audiitor) teostada järelevalvet toetuse kasutamist kajastava
dokumentatsiooni ja Keskuse tegevuse osas mis tahes viisil.
4.1.12.
Esitama EAS-ile hiljemalt järgmise aasta 5.
jaanuariks eelmise aasta tegevusaruande EAS-i poolt kehtestatud vormis ning 5.
maiks eelmise majandusaasta finantsaruande.
4.1.13.
Osalema EAS-i poolt korraldatavatel teabepäevadel,
töötajate tasemekoolitustel ning muudel üritustel vastavalt EAS-i poolt
sätestatud ajakavale.
4.2.
EAS kohustub:
4.2.1. Finantseerima
Keskuse tegevust vastavalt maakondlike arenduskeskuste
finantseerimispõhimõtetele (Lepingu Lisa 2).
4.2.2. Osutama
metoodilist abi, varustama Keskust õigeaegselt lähteülesannetega ja vahendama
EAS-i käsutuses olevat informatsiooni Keskuse tegevuse kvaliteetsemaks
korraldamiseks.
4.2.3. Korraldama
erialast koolitust Keskuse töötajatele.
5. Poolte
vastutus
5.1. Lepinguga võetud kohustuste rikkumise
eest kannavad Pooled vastutust Eesti Vabariigi õigusaktides ning Lepingus ette
nähtud korras.
5.2. Pooled ei vastuta Lepinguga võetud
kohustuse rikkumise eest, kui rikkumine on tingitud vääramatust jõust.
5.3. Juhul, kui Keskus rikub Lepinguga võetud
kohustusi või täidab lepingulisi kohustusi mittekohaselt, on EAS-il õigus igal
ajal sellest ette teatades finantseerimine peatada, finantseerimist vähendada
või finantseerimine lõpetada.
5.4. EAS on õigustatud väljamakstud
toetust tagasi nõudma, kui Keskus ei täida Lepingu Lisas 4 toodud 2006.a.
tegevuskava.
6.
Vaidluste lahendamine
6.1.
Lepingu täitmisel tõusetuvad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel.
Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju Maakohtus.
7. Lepingu
muutmine
7.1. Lepingut on õigus muuta
Poolte kokkuleppel. Lepingu muudatused vormistatakse kirjaliku kokkuleppena,
mis on Lepingu lahutamatu osa.
7.2. Lepingu muudatused jõustuvad
nende mõlema Poole poolt allakirjutamise momendist või Poolte poolt kirjalikult
määratud tähtajal.
8.
Lepingu kehtivus, lõppemine, ennetähtaegne
ülesütlemine ja Poolte kohustused pärast Lepingu lõppemist või ülesütlemist
8.1. Leping jõustub
tagasiulatuvalt 1. jaanuarist 2006. a ja kehtib
kuni 31. detsembrini 2006. a.
8.2. Poolel on õigus Leping
ennetähtaegset etteteatamistähtajata üles öelda juhul, kui teine Pool vaatamata
kirjalikule meeldetuletusele jätab rohkem kui 1 (üks) kuu täitmata või täidab
mittekohaselt oma lepingulisi kohustusi.
8.3. Kui Pooled ei lepi kokku
teisiti, kohustuvad Pooled hiljemalt 1 (ühe) kuu jooksul arvates Lepingu
lõppemisest tegema vastastikused tasaarveldused Lepingu täitmisega seotud
kulude osas.
9. Vääramatu jõud
9.1. Lepingu
täitmise lõpetamine või mittekohane täitmine loetakse põhjendatuks, kui see on
tingitud vääramatu jõuna kvalifitseeritavatest asjaoludest (sh nt riigipoolse
finantseerimise lõpetamine), so asjaolu, mida Pooled ei saanud mõjutada ja
mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud neilt oodata, et nad Lepingu
sõlmimise või lepinguvälise kohustuse tekkimise ajal selle asjaoluga
arvestaksid või seda väldiksid või takistava asjaolu või selle tagajärje
ületaksid, kusjuures Pooled on kohustatud rakendama kohaseid meetmeid, et ära
hoida teisele Poolele kahju tekitamine ja tagada võimaluste piires oma
Lepingust tulenevate ja sellega seotud kohustuste täitmine.
10.
Muud tingimused ja lõppsätted
10.1.
Keskuse töötajatel on keelatud tegutseda Keskusega
samal tegevusalal ning osutada Keskusele konkurentsi.
10.2.
Keskus kohustub hoidma nõustatavatelt saadud
konfidentsiaalset infot ja avaldama seda ainult nõustatava nõusolekul.
10.3.
Poolte
konktaktisikuteks Lepingu täitmise küsimustes on:
10.3.1.
EAS
– Marge Sargma, maakondlike arenduskeskuste koordinaator, tel 627 9733, faks
627 9777, e-post: marge.sargma@eas.ee;
10.3.2. Keskus – Krista Kink,
ettevõtluskonsultant, tel 640 4219, faks 640 4294, e-post: ettevotlus@tallinnlv.ee.
10.4.
Pooltel
ei ole õigust üle anda Lepingut või sellest tulenevaid kohustusi kolmandatele
isikutele.
10.5.
Lepingule on lisatud järgmised Lisad:
Lisa 1 – Maakondlike arenduskeskuste üldnõuded
Lisa 2 - Finantseerimispõhimõtted 2006 aastal
Lisa 3 – Väljamaksetaotluse vorm
Lisa 4 – Keskuse 2006. aasta tegevuskava ja eelarve
10.6.
Leping on koostatud eesti keeles kahes võrdset
juriidilist jõudu omavas eksemplaris, millest kumbki Pool saab ühe.
Poolte
allkirjad
EAS Tallinna
linn
________________ __________________
Ülari Alamets Jaanus
Mutli
Finantseerimislepingu
Lisa 1
MAAKONDLIKE ARENDUSKESKUSTE ÜLDNÕUDED
1.
Informatsiooni edastamine:
1.1 Keskus
on kohustatud:
1.1.1
Jagama maakonna erasektori organisatsioonidele
informatsiooni järgmistel teemadel:
1.1.1.1
EAS-i kõikidest meetmetest,
1.1.1.2
kõikidest teistest projekte rahastavatest
institutsioonidest Eestis,
1.1.1.3
struktuurifondidest,
1.1.1.4
erasektori konsultantidest ja nende teenustest.
1.1.2
Tagama valmisoleku punktis 1.1 toodud informatsiooni
jagamiseks läbi personali koolituse, infomaterjalide hankimise, koostamise ja
süstematiseerimise.
1.1.3
Tagama riiklikke toetusprogramme tutvustavate
infomaterjalide olemasolu ja kättesaadavuse Keskuse ruumides.
1.1.4
Registreerima Navision
kliendihaldussüsteemis kõik organisatsioonid, kellele Keskus on jaganud
informatsiooni või kes on osalenud Keskuse poolt korraldatud teabepäevadel,
seminaridel ja koolitustel ning esitama vastavalt EAS-i päringutele aruandluse
Keskuse tegevuse kohta.
1.1.5
Teostama kõiki EAS-i haldusdokumentides Keskusele ette
nähtud tegevusi.
2.
Maakondlike arenduskeskuste võrgustiku
tutvustamine:
2.1
Keskus on kohustatud:
2.1.1
Näitama kõigi EAS-i rahaliste vahendite abil
elluviidavate projektide, väljaantavate trükiste, meetmete reklaamimise ning
muude maakondlike arenduskeskustega seotud tegevuste korral ära, et tegemist on
riiklikest ning EL Tehnilise Abi vahenditest finantseeritud toetusega
Informeerima
läbi kohalike meediakanalite regulaarselt ja operatiivselt nii erasektori
institutsioone neile suunatud toetusmeetmetest ja Keskuse tegevusest.
3.
Alustavate ettevõtjate nõustamine:
3.1
Keskus on kohustatud:
3.1.1
Kindlustama tasuta konsultatsiooni järgmistel teemadel:
3.1.1.1
ettevõtluse vormid, äriühingute asutamine ja
registreerimine;
3.1.1.2
äriidee hindamine;
3.1.1.3
maksud ja aruandlus ettevõtluses;
3.1.1.4
koostööpartnerite leidmine;
3.1.1.5
väikeettevõtte marketing ja müük;
3.1.1.6 väikeettevõtte
juhtimine ja tegevuse planeerimine;
3.1.2 väikeettevõtte
personalijuhtimine, töölepingute sõlmimine. Kindlustama tasuta konsultatsiooni
äriplaani ja selle finantsprognooside koostamisel;
3.1.3 Registreerima
Navision kliendihaldussüsteemis kõik
Keskuse poolt nõustatud ettevõtjad ning esitama vastava aruandluse Keskuse
tegevuse kohta vastavalt EAS-i päringutele.
3.1.4 Koostama
infomaterjalide paketi majandustegevusega alustavale ettevõtjale ning jagama
seda potentsiaalsetele ettevõtjatele.
3.1.5
Teostama kõiki EAS-i haldusdokumentides Keskusele ette
nähtud tegevusi.
4.
Tegutsevate ettevõtjate nõustamine:
4.1
Keskus on kohustatud:
4.1.1
Kindlustama tasuta konsultatsiooni kuni 2 (kahe) tunni
ulatuses ühe ettevõtte kohta, sh nõustamine järgmistel teemadel:
4.1.1.1
ettevõtte arendusplaanide ja arengu kitsaskohtade
hindamine;
4.1.1.2
ettevõtte arendusplaanide seostamine riiklike
ettevõtluse tugiprogrammidega;
4.1.1.3
ettevõtte arendusplaanide rakendamiseks sobivate
partnerite leidmine.
4.1.2
Registreerima Navision kliendihaldussüsteemis
kõik Keskuse poolt nõustatud ettevõtjad ning esitama vastava aruandluse Keskuse
tegevuse kohta vastavalt EAS-i päringutele.
4.1.3
Teostama kõiki EAS-i haldusdokumentides Keskusele ette
nähtud tegevusi.
5.
Muud tegevused:
5.1
Keskus on kohustatud:
5.1.1.
Vastama kirjalikele ja elektronposti vahendusel tehtud
päringutele hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva jooksul, juhul kui need sisaldavad
saatja nime ja aadressi.
5.1.2. Tagama
ettevõtjatele töökoha olemasolu ettevõtluskeskuse ruumides. Ettevõtja töökoht
sisaldab arvuti, Interneti-ühenduse, printeri ja faksi kasutamise võimalust.
6.
Nõuded maakondlikule arenduskeskusele
6.1.
Keskus on klientidele avatud 30 tundi nädalas. Keskuse
lahtiolekuajad puhkuseperioodil kooskõlastatakse EAS-iga. Keskuse ajutisel
sulgemisel on kliendile arusaadavalt esitatud informatsioon sulgemisaja ja
selle põhjuste kohta. Klienti teavitatakse lähimast Keskusest ja/või
infoallikast.
6.2.
Keskuse töötaja lähtub oma tööülesannete täitmisel
töölepingust, ametijuhendist ja EAS-i poolt välja töötatud “Maakondlike
arenduskeskuste teenindusstandardist“.
7.
Infovahetus Ettevõtluse Arendamise
Sihtasutusega:
7.1.
Keskus on kohustatud:
7.1.1.
Osalema EAS-i poolt korraldatavatel teabepäevadel.
7.1.2.
Osalema EAS-i poolt korraldatavatel tasemekoolitustel
ning muudel üritustel vastavalt sätestatud ajakavale.
7.1.3.
Võimaldama EAS-il või EAS poolt volitatud isikutel
tutvuda Keskuse tegevusega, kaasa arvatud finantsmajanduslik tegevus.
7.1.4.
Informeerima Navision
andmebaasi kasutamisel üles kerkinud tehnilistest probleemidest koheselt EAS-i
lepingulist partnerit infotehnoloogia valdkonnas ning kandma kliendid
andmebaasi pärast tehnilise probleemi lahendamist.
____________________________ ______________________
/Ülari Alamets/ /Jaanus Mutli/
FINANTSEERIMISPÕHIMÕTTED
2006 AASTAL
1. Ajavahemikul 01. jaanuar 2006 – 31. detsember
2006 finantseerib EAS Keskust alljärgnevalt:
1.1.
Sihtfinantseerimine EAS-i ja Siseministeeriumi vahelise
halduslepingu, EAS-i ja Siseministeeriumi vahelise riigieelarvelise eraldise
kasutamise lepingu, EAS-i ja Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi
vahelise halduslepingu ning EAS-i ja Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi
vahelise riigieelarvelise eraldise kasutamise lepingu alusel:
1.1.1. kuni
62 500.- krooni hiljemalt 10. aprilliks 2006 (Keskusel on kohustus esitada
väljamaksetaotlus vähemalt 10 päeva enne maksetähtpäeva);
1.1.2. kuni
62 500.- krooni hiljemalt 20. aprilliks 2006 (Keskusel on kohustus esitada
väljamaksetaotlus vähemalt 10 päeva enne maksetähtpäeva), eeldusel, et punktis
1.1. nimetatud lepingud on jõustunud;
1.1.3. kuni
62 500.- krooni hiljemalt 20. juuliks 2006 (Keskusel on kohustus esitada
väljamaksetaotlus vähemalt 10 päeva enne maksetähtpäeva);
1.1.4. kuni
62 500.- krooni hiljemalt 20. oktoobriks 2006 (Keskusel on kohustus esitada
väljamaksetaotlus vähemalt 10 päeva enne maksetähtpäeva).
__________________________________ __________________________________
/Ülari Alamets/ /Jaanus Mutli/
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus
Liivalaia tn 13/15
10118 Tallinn
VÄLJAMAKSE
TAOTLUS 1 Maakondlike arenduskeskuste sihtfinantseerimiseks
A. Sihtfinantseeringu saaja andmed
1.
|
Toetuse saaja nimi 2
|
|
2
|
Registrikood 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
|
Käibemaksukohustuslase
number
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
|
Tehingupartneri kood 4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.
|
Tegevusala kood 5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
|
Toetuse saaja
pangarekvisiidid
|
6.1.
|
Arveldusarve number 6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2.
|
Panga nimi
|
|
7.
|
Toetuse saaja postiaadress
ja kontaktandmed
|
7.1.
|
Maakond
|
|
7.2.
|
Vald või linn
|
|
7.3
|
Küla, alev
|
|
7.4.
|
Tänav/maja ja postiindeks
|
|
7.5.
|
Telefon, faks, E-post
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Projekti üldandmed
8.
|
Programmi nimi 7
|
Maakondlike arenduskeskuste
sihtfinantseerimine
|
9.
|
Projekti nimetus
|
|
10.
|
Projekti ID-number 8
|
|
11.
|
Toetuse taotluse rahuldamise
otsuse number ja kuupäev
|
|
12.
|
Lepingu number ja sõlmimise
kuupäev 9
|
|
13.
|
Rahastamise liik 10
|
Sihtfinantseerimine
tegevuskuludeks
|
14.
|
Eraldatud sihtfinantseeringu
kogumaksumus (kroonides) 11
|
|
C. Sihtfinantseeringu summa
15.
|
Väljamakse liik
|
Periood 12
|
Summa (kroonides)
|
15.1
|
Sihtfinantseerimine
tegevuskuludeks vastavalt lepingule
|
|
|
Palume ____________________ (toetus/toetuse ettemaks/laen – valida õige)
summas _________________ krooni (sulgudes summa
sõnadega) üle kanda toetuse saaja
___________________ (toetuse saaja nimi) arveldusarvele
_____________________ (märkida toetuse saaja
arveldusarve number) _____________pangas.
Käesolevaga kinnitan, et
väljamakse taotluses esitatud andmed on õiged ja väljamakse taotlus
sihtfinantseerimise ülekandmiseks on põhjendatud.
_____________________________
(Allkiri)
_____________________________
(Toetuse saaja või tema
esindaja ees- ja perekonnanimi)
[1] Väljamakse taotlus esitatakse Ettevõtluse Arendamise Sihtasutusele
(edaspidi EAS) toetuse saajale eraldatud toetuse või sihtfinantseeringu
väljamakse saamiseks. Kui väljamakse taotlus täidetakse arvutiprogrammis, võib
kasutada kirjatähti. Kui väljamakse taotlus täidetakse käsitsi, peab väljamakse
taotlus olema täidetud trükitähtedega. Kui toetuse saaja ei pea mõnda rida
täitma, siis märgib ta vastavale reale kriipsu (—).
2 Reale 1 märgitakse toetuse saaja nimi, mis on äriregistrisse või muusse
registrisse kantud toetuse saaja juriidiline nimi.
3 Reale 2 märgitakse vastava registri kood, milles toetuse saaja on
registreeritud (nt. äriregistrikood, mittetulundusühingute ja sihtasutuste
registrikood jne.).
4 Reale 4 märgivad tehingupartneri koodi riigiraamatupidamiskohustuslased,
kohaliku omavalitsuse üksused, teised avalik-õiguslikud juriidilised isikud (va
avalik-õiguslikud kutseühendused), riigi valitseva mõju all olevad
sihtasutused, mittetulundusühingud ja muud asutused, mis omavad Riigi
raamatupidamise üldeeskirja Lisa 2 nimekirjas iseseisvat tehingupartneri koodi.
5 Rida 6
täidetakse vastavalt Riigi raamatupidamise üldeeskirja lisale nr 2.
6 Reale 6.1.märgitakse arveldusarve
number, millelt tasutakse projekti kulude eest ja millele soovitakse
väljamakstava toetusraha kandmist.
7 Reale
8 kirjutatakse toetusprogrammi nimi,
millest toetuse saaja toetust taotles.
8 Rida
10 täidetakse EAS töötaja poolt.
9 Rida 12
täidetakse juhul, kui toetuse saajaga on sõlmitud leping.
10 Reale 13 kirjutatakse rahastamise
liigiks “toetus“ , “laen“ või “sihtfinantseerimine“ olenevalt sellest, millise toetuse liigiga on
tegemist.
11 Reale 14 kirjutatakse EASi poolt
toetuse saajale projekti elluviimiseks eraldatud toetuse, laenu või
sihtfinantseerimise kogumaksumus (ilma toetuse saaja omafinantseeringuta).
[1]2Real 15.1.
teises veerus näidatakse periood (näiteks kvartal) mille kohta väljamakse taotlus on esitatud.
|
|
|
Toomas
Sepp
|
Linnasekretär
|
Tallinna
Linnavalitsuse 22. märtsi 2006
korralduse nr
554-k
LISA 3
|
|
Koostööleping
|
|
|
|
Käesoleva koostöölepingu (edaspidi “Leping“) on
sõlminud … märtsil 2006.a Tallinnas:
- Tallinna
linn, asukohaga Vabaduse väljak 7, Tallinn, mida esindab Tallinna
Linnavalitsuse märtsi 2006
korralduse nr -k alusel
abilinnapea Jaanus Mutli (edaspidi “Linn“),
- Ettevõtluse
Arendamise Sihtasutus, asukohaga Liivalaia tn 13/15, Tallinn,
mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Ülari Alamets (edaspidi “EAS“)
ja
- Harju
Maavalitsus, asukohaga Roosikrantsi tn 12, Tallinn, mida esindab
maavanem Värner Lootsmann alusel (edaspidi “Maavalitsus“),
edaspidi nimetatud üheskoos “Lepinguosalised“ ja
eraldi “Lepinguosaline“,
ARVESTADES ASJAOLU, ET:
- on
vajalik korraldada turismiinfo kogumine ja levitamine Tallinna lähiümbruse
(Harjumaa) kohta ning Lepinguosalised peavad vajalikuks teha sellealast
koostööd;
- EAS
Ettevõtlus- ja elukeskkonna arendamise divisjoni põhimääruse p. 2.2.4.
kohaselt on üks divisjoni põhiülesannetest turismi valdkonnas
turismiinfopunktide võrgustiku töö korraldamine, mida viiakse ellu läbi
programmi “Turismiinfosüsteemi arendamine“;
- Linna
ülesandeks on turismialase koostöö arendamine riiklike institutsioonide,
teiste kohalike omavalitsuste, turismiettevõtjate ning
mittetulundusühingute vahel ning Linn soovib kaasa aidata turismiinfo
kättesaadavusele Tallinna lähiümbruse kohta;
- Maavalitsuse
ülesandeks on ettevõtluse ja turismialase koostöö edendamine maakonnas;
- EAS
soovib sihtotstarbelise rahalise toetusega kaasa aidata Lepingus nimetatud
eesmärkide saavutamisele.
lepivad Lepinguosalised kokku alljärgnevas:
1. LEPINGU EESMÄRK JA OBJEKT
1.1.
Lepinguosalised lepivad kokku, et Tallinna linna nimel teostab kõiki Lepingust
tulenevaid õigusi ja kohustusi Tallinna Ettevõtlusamet.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida nimetatud koostöö
tingimusi ja korda.
1.3. Lepingu
objektiks on Lepinguosaliste vaheline koostöö Tallinna lähiümbruse (Harjumaa)
turismialaseks tutvustamiseks, turismiinfo kogumiseks, süstematiseerimiseks ja
levitamiseks.
2. LINNA KOHUSTUSED
2.1.Lepingu
alusel Linn:
2.1.1. Töötleb,
korrastab ja levitab Harjumaa turismiinfot Tallinna Ettevõtlusameti poolt
opereeritavas Tallinna Turismiinfokeskuses ning veebilehel www.tourism.tallinn.ee. Arvestades, et Tallinna linna ülesandeks on
eelkõige Tallinna linna kui turismisihtkoha tutvustamine ja arendamine,
aktsepteerivad ja teadvustavad Lepinguosalised, et Harjumaad puudutavat
turismiinformatsiooni levitatakse väiksemas mahus ning see hõlmab Linna poolt
kõige vajalikumaks peetud teavet, eelkõige informatsiooni Harjumaa tunnustatud
majutusettevõtete, oluliste vaatamisväärsuste ja kultuurisündmuste ning
turismimarsruutide kohta.
2.1.2. Järgib
Turismiseaduses, majandusministri 20.02.2001.a määruses nr 8
“Turismiinfokeskusele esitatavad kohustuslikud nõuded ja nende vastavuse
hindamise kord“ sätestatud põhimõtteid.
2.1.3. Kohustub
edastama EAS-ile iga kalendrikuu kohta külastusstatistikat EAS-i poolt
etteantud vormil (lisatud Lepingule).
2.1.4. Kohustub
esitama raamatupidamisväljavõtted tasutud personalikuludest.
2.1.5. Linnal
on õigus kasutada sihtotstarbelist toetust üksnes tööjõukulude katmiseks 2006.
aasta jooksul ühe Tallinna Ettevõtlusameti koosseisuvälise infospetsialisti,
kes on valitud ja koolitatud Tallinna Ettevõtlusameti poolt töötamaks Tallinna
Turismiinfokeskuses Tallinna ja selle lähiümbruse turismiinformatsiooni
levitamiseks, tööjõukulud, summas kuni 40.000,00 (nelikümmend tuhat) krooni.
2.1.6. Toetussumma
ülekandmiseks kohustub Linn esitama pärast Lepingu sõlmimist EAS-ile
vastavasisulise taotluse.
2.1.7. Nimetab
oma kontaktisikud, kes on vastutavad Lepingu täitmise eest. Lepingu sõlmimise
hetkel on Linn nimetatud kontaktisikuteks:
2.1.7.1.Evelin
Tsirk, Tallinna Ettevõtlusameti turismiosakonna juhataja;
2.1.7.2.Leelo
Ilbis, Tallinna Ettevõtlusameti turismiosakonna Tallinna Turismiinfokeskuse
juhataja, kes vastutab turismiinfo levitamise eest.
2.1.8. Nimetatud
kontaktisikute muutumisest kohustub Linn Lepinguosalisi koheselt teavitama.
2.1.9. Võimaldama
EAS-i poolt volitatud isikutel tutvuda toetuse kasutamist kajastava
dokumentatsiooniga kohapeal.
2.1.10. Lepingu
ennetähtaegsel lõppemisel maksma tagasi EAS-ile toetuse osa, mis on jäänud
kasutamata tulenevalt Lepingu ennetähtaegsest lõppemisest.
3. MAAVALITSUSE KOHUSTUSED
3.1.Lepingu
alusel Maavalitsus:
3.1.1. Nimetab
Maavalitsuse ametniku, kes on Linna kontaktisikuks Lepingu täitmisel ja kes
vastutab Lepingus võetud kohustuste korrektse ja õigeaegse täitmise eest.
Lepingu sõlmimise hetkel on Maavalitsuse nimetatud kontaktisikuteks:
3.1.1.1.Aare
Ets, majandusosakonna juhataja;
3.1.1.2.Hülle Saarts, majandusosakonna peaspetsialist.
3.1.2. Osaleb
koostöös EAS Turismiarenduskeskusega (eelkõige punkti 3.1.1 kohaselt nimetatud
kontaktisikute kaudu) kontrollitud, aktualiseeritud, erapooletu ja adekvaatse
Harjumaa turismiinfo kogumises.
3.1.3. Korraldab
oma kulul 1 (üks) kord poole aasta jooksul Tallinna Turismiinfokeskuse
töötajatele ning EAS Sadama Turismiinfokonsultantidele õppereisi Harjumaal
eesmärgiga tutvustada Harjumaa turismiatraktsioone, majutus- jm
turismiettevõtteid.
3.1.4. Aitab
kaasa turismialase ettevõtluse arendamisele Harjumaal, osaleb maakondlikus
turismi arendustegevuses.
4. EAS-i KOHUSTUSED
4.1.Lepingu
alusel EAS:
4.1.1. nimetab
EAS Turismiarenduskeskuse töötaja, kes on kontaktisikuks Lepingu täitmisel ja
kes vastutab Lepingus võetud kohustuste korrektse ja õigeaegse täitmise
eest. Lepingu sõlmimise hetkel on EAS-i
nimetatud kontaktisiku(te)ks Anu Juurik, EAS Turismiinfokeskuste koordinaator.
4.1.2. EAS-i
Tallinna reisisadama infokonsultandid Marie Kuri ja Kaija Reisik koguvad
koostöös Harju Maavalitsuse poolt nimetatud ametnikuga kontrollitud,
aktualiseeritud, erapooletut ja adekvaatset Harjumaa turismiinfot.
4.1.3. EAS
poolt nimetatud töötajad sisestavad kogutud turismiinfo andmebaasi ning antud
infot kuvatakse veebilehel www.visitestonia.com.
4.1.4. EAS
toetab sihtotstarbeliselt Linna poolt punktis 2.1 sätestatud ülesannete
täitmist alljärgnevalt:
4.1.4.1.Tasub
ühe Tallinna Ettevõtlusameti poolt ametisse nimetatud kooseisuvälise
infospetsialisti tööjõukulud summas kuni 40.000,00 (nelikümmend tuhat) krooni
2006. aasta jooksul. Töötaja on valitud ja koolitatud Tallinna Ettevõtlusameti
poolt töötamaks Tallinna Turismiinfokeskuses Tallinna ja selle lähiümbruse
turismiinformatsiooni levitamiseks.
4.1.4.2.Toetussummad
kantakse EAS-i poolt Linnale üle pärast Lepingu sõlmimist 15 (viieteistkümne)
kalendripäeva jooksul arvates vastavasisulise taotluse esitamisest.
4.1.5. EAS-il
on õigus kontrollida toetuse kasutamist ja nõuda toetuse kasutamise kohta
mistahes täiendavate andmete ja dokumentide esitamist.
4.1.6. EAS-il
on õigus nõuda toetuse osalist või täielikku tagastamist, kui Lepinguosaline
rikub Lepingu tingimusi või muul viisil kaldub kõrvale toetuse
sihtotstarbeliselt kasutamisest.
5. LEPINGU KEHTIVUS JA ÜLESÜTLEMINE
5.1.Leping
jõustub selle allkirjastamisel Lepinguosaliste poolt ja kehtib kuni
31.12.2006.a, eeldusel, et Lepinguosalised on oma vastastikused
kohustused täitnud.
5.2.Lepinguosalise jaoks sellise
kohustusliku õigusakti kehtestamisel, mis oluliselt muudab, raskendab või teeb
võimatuks Lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste teostamise, samuti Lepingu
tingimuste olulise rikkumise korral teise Lepinguosalise poolt, on vastaval
Lepinguosalisel õigus Leping üles öelda, teatades sellest kirjalikult ette
vähemalt 1 (üks) kuu, välja arvatud, kui Lepinguosalised lepivad kokku teisiti.
6. TEATED JA KONTAKTISIKUD
6.1.Üks Lepinguosaline edastab Lepinguga seotud teated teise
Lepinguosalise Lepingus märgitud aadressil ning Lepinguosalise kontaktisikule.
Aadressi ja/või kontaktisiku muutusest on Lepinguosaline kohustatud koheselt
informeerima teisi Lepinguosalisi.
Teadete edastamisel Linnale:
Tallinna linn
Kontaktisik: Evelin Tsirk
Tel: 6404 411
Faks: 6404 208
Email: evelin.tsirk@tallinnlv.ee
Teadete edastamisel EAS-ile:
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus
Kontaktisik: Anu Juurik
Tel: 6279 782
Faks: 6279 482
Email: anu.juurik@eas.ee
Teadete edastamisel Maavalitsusele:
Harju Maavalitsus
Kontaktisik: Aare Ets
Tel: 6118 603
Faks: 6118 771
Email: aare.ets@mv.harju.ee
6.2.Teadete edastamine toimub
telefoni, e-posti või faksi teel, väljaarvatud juhtudel kui Lepingus on ette
nähtud teate kirjalik vorm. Kirjalikud teated saadetakse teistele
Lepinguosalistele posti teel tähitud kirjaga või antakse teistele
Lepinguosalistele üle allkirja vastu.
7. LÕPPSÄTTED
7.1.Kõik
Lepingu muudatused jõustuvad pärast nende allakirjutamist Lepinguosaliste poolt
allakirjutamise momendist või Lepinguosaliste poolt kirjalikult määratud
tähtajal.
7.2.Lepinguga
seonduvaid eriarvamusi ja vaidlusi lahendavad Lepinguosalised eelkõige
läbirääkimiste teel. Kui Lepingust tulenevaid
vaidlusi ei õnnestu lahendada Lepinguosaliste läbirääkimistega, lahendatakse
vaidlus Harju Maakohtus.
7.3.Käesolevale
Lepingule on lisatud lahutamatu osana järgmine lisa:
Lisa -
Külastusstatistika aruanne
7.4.Käesolev Leping koos Lisadega on koostatud kolmes võrdset
juriidilist jõudu omavas eksemplaris, millest üks jääb igale Lepinguosalisele.
8. LEPINGUOSALISTE REKVISIIDID JA ALLKIRJAD
Tallinna Linn
Vabaduse väljak 7, 15199 Tallinn
Tel. 640 4218
Faks 640 4208
|
____________________________
Jaanus Mutli
|
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus
Registrikood: 90006006
Liivalaia tn 13/15, 10118, Tallinn
Tel. 6279 400
Faks 6279 427
E-mail eas@eas.ee
|
____________________________
Ülari Alamets
|
Harju Maavalitsus
Registrikood: 70002452
Roosikrantsi tn 12, 15077 Tallinn
Tel. 6118 701
Faks 6118 771
E-mail info@mv.harju.ee
|
_____________________________
Värner Lootsmann
|
|
|
|
Toomas
Sepp
|
Linnasekretär
|